<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="A114n1504"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Jin Edition of the Canon, Electronic version, No. 1504 <persName>佛</persName>说大乘僧伽咤法義经</title> <title xml:lang="zh-Hans">赵城金藏数位版, No. 1504 <persName>佛</persName>说大乘僧伽咤法義经</title> <author>宋 金总持等译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt> </editionStmt> <extent>3卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">A</idno>.<idno type="vol">114</idno>.<idno type="no">1504</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-12-21 20:09:01 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Jin Edition of the Canon</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">赵城金藏</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><persName>佛</persName>说大乘僧伽咤法義经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Input by CBETA(first version), Input by CBETA(second version), Punctuated text as provided by Beijing Longquan Temple</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">CBETA 人工输入（版本一），CBETA 人工输入（版本二），北京<name role="" type="person">龙泉寺</name>提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【金藏】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB07946"> <charName>CBETA CHARACTER CB07946</charName> <mapping cb:dec="990986" type="PUA">U+F1F0A</mapping> <mapping type="unicode">U+28DD6</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>鬥</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[门@斫]</value></charProp></char> <char xml:id="CB08859"> <charName>CBETA CHARACTER CB08859</charName> <mapping cb:dec="991899" type="PUA">U+F229B</mapping> <mapping type="unicode">U+2F804</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>你</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[侮-母+小]</value></charProp></char> <char xml:id="CB12777"> <charName>CBETA CHARACTER CB12777</charName> <mapping cb:dec="995817" type="PUA">U+F31E9</mapping> <mapping type="unicode">U+22214</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>庾</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[序-予+(更-一)]</value></charProp></char> <char xml:id="CB22534"> <charName>CBETA CHARACTER CB22534</charName> <mapping cb:dec="1005574" type="PUA">U+F5806</mapping> <mapping type="unicode">U+20458</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[仁-二+顚]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2011-01-18T13:05:48"> Zhou Bang-Xin (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="2" unit="juan"/> <pb n="0353b" ed="A" xml:id="A114.1504.0353b"/> <lb n="0353b01" ed="A"/><cb:mulu n="2" type="卷"/><cb:juan n="2" fun="open"><cb:jhead><persName>佛</persName>说大乘僧伽咤法義经卷第二</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0353b02" ed="A"/><byline cb:type="translator">西天译经三藏宝轮大师赐紫沙门臣金总持等奉 诏译</byline> <lb n="0353b03" ed="A"/><cb:div><p xml:id="pA114p0353b0301">尔时，有十八沽胝无知外道来诣<unclear/> <lb n="0353b04" ed="A"/>所，各坐一面而作是言：“乔答<unclear/><unclear/><unclear/> <lb n="0353b05" ed="A"/>世间最为尊勝，亦勝于汝，何<unclear/><unclear/><unclear/> <lb n="0353b06" ed="A"/>独号<persName>世尊</persName>？”</p><p xml:id="pA114p0353b0605" cb:place="inline"><persName>世尊</persName>告言：“<persName>如来</persName>常勝，汝何 <lb n="0353b07" ed="A"/>勝耶？”</p><p xml:id="pA114p0353b0703" cb:place="inline">彼诸外道又复说言：“我等勝汝！”</p> <lb n="0353b08" ed="A"/><p xml:id="pA114p0353b0801"><persName>世尊</persName>告言：“无知外道！汝何有勝？但生 <lb n="0353b09" ed="A"/><g ref="#CB22534">顚</g>倒，住<g ref="#CB22534">顚</g>倒中，云何能勝？汝等于自 <lb n="0353b10" ed="A"/>若身若心诸苦逼迫尙不了知，云何 <lb n="0353b11" ed="A"/>能勝？汝今谛听，当为汝说诸<persName>佛</persName><unclear/><unclear/> <pb n="0354a" ed="A" xml:id="A114.1504.0354a"/> <lb n="0354a01" ed="A"/>甚深法義，令汝等辈皆获利益。”</p><p xml:id="pA114p0354a0113" cb:place="inline">时诸 <lb n="0354a02" ed="A"/>外道闻<persName>佛</persName>是说，生大嗔恚。是时，帝释 <lb n="0354a03" ed="A"/>天主见诸外道心生嗔恚，持坚固杵 <lb n="0354a04" ed="A"/>而欲摧壞诸外道辈。时彼十八沽胝 <lb n="0354a05" ed="A"/>无知外道，生大惊怖，涕泪悲泣，哀<unclear/> <lb n="0354a06" ed="A"/><persName>如来</persName>而求救护。于时，<persName>如来</persName>忽于<unclear/><unclear/> <lb n="0354a07" ed="A"/>隐身不现。</p><p xml:id="pA114p0354a0705" cb:place="inline">时诸外道不见<persName>如来</persName>，益加 <lb n="0354a08" ed="A"/>忧恼，涕泪悲泣，同说偈言：</p> <lb n="0354a09" ed="A"/><lg xml:id="lgA114p0354a0901" type="regular"><l>“失彼救护者，</l><l>如失于父母，</l> <lb n="0354a10" ed="A"/><l>亦如空寂处，</l><l>无伴侣独行。</l> <lb n="0354a11" ed="A"/><l>江河或枯竭，</l><l>鱼鼈莫潜形，</l> <lb n="0354a12" ed="A"/><l>若无林木枝，</l><l>飞鸟何所寄？</l> <pb n="0354b" ed="A" xml:id="A114.1504.0354b"/> <lb n="0354b01" ed="A"/><l>不见于<persName>如来</persName>，</l><l>我等亦如是，</l> <lb n="0354b02" ed="A"/><l>众生诸苦恼，</l><l>何人能救护？”</l></lg> <lb n="0354b03" ed="A"/><p xml:id="pA114p0354b0301">尔时，十八沽胝无知外道说是偈<anchor xml:id="nkr_note_add_0354b0301" n="0354b0301"/><anchor xml:id="beg0354b0301" n="0354b0301"/>已<anchor xml:id="end0354b0301"/>， <lb n="0354b04" ed="A"/>从座而起，双膝长跪，发大音<unclear/><unclear/><unclear/> <lb n="0354b05" ed="A"/>得闻，而作是言：“<persName>如来</persName>大悲两足尊者！ <lb n="0354b06" ed="A"/>怜愍我等，愿为救护！”</p><p xml:id="pA114p0354b0609" cb:place="inline">作是说<anchor xml:id="nkr_note_add_0354b0601" n="0354b0601"/><anchor xml:id="beg0354b0601" n="0354b0601"/>已<anchor xml:id="end0354b0601"/>。 <lb n="0354b07" ed="A"/>尔时，<persName>世尊</persName>于此众会还复现形，止帝 <lb n="0354b08" ed="A"/>释天主<anchor xml:id="nkr_note_add_0354b0801" n="0354b0801"/><anchor xml:id="beg0354b0801" n="0354b0801"/>已<anchor xml:id="end0354b0801"/>，告一切勇猛菩萨摩诃萨 <lb n="0354b09" ed="A"/>言：“汝可为彼诸外道辈宣说妙法。”</p><p xml:id="pA114p0354b0914" cb:place="inline">正 <lb n="0354b10" ed="A"/>时，一切勇猛菩萨而白<persName>佛</persName>言：“世<unclear/><unclear/> <lb n="0354b11" ed="A"/>如须弥山王，以小黑山岂能为比？今 <pb n="0355a" ed="A" xml:id="A114.1504.0355a"/> <lb n="0355a01" ed="A"/>者<persName>如来</persName>令我为是诸外道等宣说诸 <lb n="0355a02" ed="A"/>法，亦复如是。”</p><p xml:id="pA114p0355a0206" cb:place="inline"><persName>世尊</persName>告言：“善男子！汝可 <lb n="0355a03" ed="A"/>观察十方世界诸<persName>佛</persName><persName>如来</persName>，方便善巧 <lb n="0355a04" ed="A"/>所作利益，皆是<persName>如来</persName>智慧愿力之所 <lb n="0355a05" ed="A"/>建立。此诸外道乐我说法，汝先往诣 <lb n="0355a06" ed="A"/>十方世界，观察诸<persName>佛</persName><persName>如来</persName>说法方便， <lb n="0355a07" ed="A"/>是外道辈我当为说。”</p><p xml:id="pA114p0355a0709" cb:place="inline">一切勇猛复白 <lb n="0355a08" ed="A"/><persName>佛</persName>言：“今者<persName>世尊</persName>令我往诣十方世界， <lb n="0355a09" ed="A"/>观察诸<persName>佛</persName>说法方便，未审以何神通 <lb n="0355a10" ed="A"/>力去，以自神通，为承<persName>佛</persName>力而<unclear/>？”</p><p xml:id="pA114p0355a1012" cb:place="inline"><unclear/><unclear/> <lb n="0355a11" ed="A"/>告言：“一切勇猛！以汝神通及假<persName>如来</persName> <lb n="0355a12" ed="A"/>神力而去。”</p><p xml:id="pA114p0355a1205" cb:place="inline">尔时，一切勇猛菩萨即从 <pb n="0355b" ed="A" xml:id="A114.1504.0355b"/> <lb n="0355b01" ed="A"/>座起，绕<persName>佛</persName>三迊，作礼而去。</p> <lb n="0355b02" ed="A"/><p xml:id="pA114p0355b0201">尔时，<persName>世尊</persName>告诸外道：“我今<unclear/><unclear/><unclear/><unclear/> <lb n="0355b03" ed="A"/>法要，汝等当知，生为大<unclear/>，因有<unclear/><unclear/>， <lb n="0355b04" ed="A"/>招诸怖畏，所谓生有病怖、生有老怖、 <lb n="0355b05" ed="A"/>生有死怖。何缘名怖？为诸众苦所逼 <lb n="0355b06" ed="A"/>恼时，生大怖畏，所谓王法加怖、怨贼 <lb n="0355b07" ed="A"/>会怖、风火水等飘焚沉溺如是等<unclear/>。 <lb n="0355b08" ed="A"/>造诸恶业，苦报熟时，生大忧<unclear/><unclear/><unclear/> <lb n="0355b09" ed="A"/>诸苦，当知皆是因生而有。”</p><p xml:id="pA114p0355b0911" cb:place="inline"><persName>世尊</persName>告言： <lb n="0355b10" ed="A"/>“诸外道等！若能了知如是生法，当得 <lb n="0355b11" ed="A"/>離于一切诸苦。”</p><p xml:id="pA114p0355b1107" cb:place="inline">时彼外道闻<persName>佛</persName>是说， <pb n="0356a" ed="A" xml:id="A114.1504.0356a"/> <lb n="0356a01" ed="A"/>生大怖畏，咸白<persName>佛</persName>言：“我等今者皆愿 <lb n="0356a02" ed="A"/>離于生死怖畏。”</p><p xml:id="pA114p0356a0207" cb:place="inline">是时，<persName>世尊</persName><unclear/><unclear/><unclear/><unclear/>， <lb n="0356a03" ed="A"/>时彼十八沽胝无知外道皆发阿耨 <lb n="0356a04" ed="A"/>多罗三藐三菩提心。复有万八千沽 <lb n="0356a05" ed="A"/>胝菩萨皆得十地，以神通力现种种 <lb n="0356a06" ed="A"/>形及诸神变。现神变<anchor xml:id="nkr_note_add_0356a0601" n="0356a0601"/><anchor xml:id="beg0356a0601" n="0356a0601"/>已<anchor xml:id="end0356a0601"/>，咸皆陞于世 <lb n="0356a07" ed="A"/>尊四面诸宝树下莲花座上，跏趺而坐。</p> <lb n="0356a08" ed="A"/><p xml:id="pA114p0356a0801">尔时，<persName>如来</persName>入于三昧，以善巧方便舒 <lb n="0356a09" ed="A"/>金色臂，示说法相，经七昼夜。</p><p xml:id="pA114p0356a0912" cb:place="inline">是时，一 <lb n="0356a10" ed="A"/>切勇猛菩萨遊于十方诸<persName>佛</persName>刹土，最 <lb n="0356a11" ed="A"/>後至彼最上语言莲花世界，从于彼 <lb n="0356a12" ed="A"/>土屈伸臂顷还来<unclear/><unclear/>，至<persName>世尊</persName>所，绕 <pb n="0356b" ed="A" xml:id="A114.1504.0356b"/> <lb n="0356b01" ed="A"/><persName>佛</persName>三迊，生尊重心，恭敬合掌而白<persName>佛</persName> <lb n="0356b02" ed="A"/>言：</p><p xml:id="pA114p0356b0202" cb:place="inline">“我承<persName>佛</persName>教，往诣十方诸<persName>佛</persName>刹土，以 <lb n="0356b03" ed="A"/>自神通过九十九千沽胝诸<persName>佛</persName>刹土， <lb n="0356b04" ed="A"/>以<persName>如来</persName>神力过百千沽胝诸<persName>佛</persName>刹<unclear/>， <lb n="0356b05" ed="A"/>经七昼夜，最後至于最上语言莲花 <lb n="0356b06" ed="A"/>世界。于其中间过九十二千沽胝<persName>佛</persName> <lb n="0356b07" ed="A"/>刹，见彼诸<persName>佛</persName>现在说法。又过八十千 <lb n="0356b08" ed="A"/>沽胝<persName>佛</persName>刹，见彼八十千诸<persName>佛</persName><persName>如来</persName>、应、 <lb n="0356b09" ed="A"/>正<persName>等正觉</persName>同时出世，我皆于彼恭敬 <lb n="0356b10" ed="A"/>作礼。又过三十九千沽胝<persName>佛</persName><unclear/><unclear/><unclear/> <lb n="0356b11" ed="A"/>十九千沽胝菩萨以正法藏咨询<unclear/> <pb n="0357a" ed="A" xml:id="A114.1504.0357a"/> <lb n="0357a01" ed="A"/>议，同时皆证无上菩提，我亦于是初 <lb n="0357a02" ed="A"/>成正觉诸<persName>如来</persName>所，各各恭敬作礼旋 <lb n="0357a03" ed="A"/>绕。又过六十沽胝诸<persName>佛</persName>刹土，见诸<unclear/> <lb n="0357a04" ed="A"/>尊安住说法，我亦于是诸如<unclear/><unclear/><unclear/> <lb n="0357a05" ed="A"/>敬礼拜。又过百沽胝<persName>佛</persName>刹，见彼<persName>如来</persName> <lb n="0357a06" ed="A"/>将般涅槃，我亦如是，于彼<persName>佛</persName>所恭敬 <lb n="0357a07" ed="A"/>作礼。又过九十五沽胝<persName>佛</persName>刹，见彼正 <lb n="0357a08" ed="A"/>法将欲破壞，心自思惟，生大悲恼，<unclear/> <lb n="0357a09" ed="A"/>彼欲界、色界、天、龙、夜叉等，各各忧恼， <lb n="0357a10" ed="A"/>涕泪悲泣。又过一<persName>佛</persName>刹，正法久灭，<unclear/> <lb n="0357a11" ed="A"/>火洞然，大海须弥、土地草木，悉皆烧 <lb n="0357a12" ed="A"/>壤，但一空界无所依止。过是界<anchor xml:id="nkr_note_add_0357a1201" n="0357a1201"/><anchor xml:id="beg0357a1201" n="0357a1201"/>已<anchor xml:id="end0357a1201"/>，至 <pb n="0357b" ed="A" xml:id="A114.1504.0357b"/> <lb n="0357b01" ed="A"/>于最上语言莲花世界，见彼<unclear/><unclear/><unclear/> <lb n="0357b02" ed="A"/>虚空中，各有百千沽胝诸<persName>佛</persName><persName>世尊</persName><unclear/> <lb n="0357b03" ed="A"/>各坐于七宝之座，为诸众生宣说妙 <lb n="0357b04" ed="A"/>法。</p><p xml:id="pA114p0357b0402" cb:place="inline">“我到彼<anchor xml:id="nkr_note_add_0357b0401" n="0357b0401"/><anchor xml:id="beg0357b0401" n="0357b0401"/>已<anchor xml:id="end0357b0401"/>，问诸<persName>如来</persName>：‘今此世界名 <lb n="0357b05" ed="A"/>字云何？’</p><p xml:id="pA114p0357b0504" cb:place="inline">“时诸<persName>佛</persName>中有一<persName>世尊</persName>而告我 <lb n="0357b06" ed="A"/>言：‘此<persName>佛</persName>世界号最上语言莲花。’</p><p xml:id="pA114p0357b0613" cb:place="inline">“我<unclear/> <lb n="0357b07" ed="A"/>于彼是<persName>世尊</persName>所，右绕作礼，而白彼<persName>佛</persName>： <lb n="0357b08" ed="A"/>‘今此刹土化众生主，其名云何？’</p><p xml:id="pA114p0357b0813" cb:place="inline">“彼世 <lb n="0357b09" ed="A"/>尊言：‘名莲花藏<persName>如来</persName>、<persName>应供</persName>、正<persName>等正觉</persName>。’</p> <lb n="0357b10" ed="A"/><p xml:id="pA114p0357b1001">“我时于彼诸<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>所而皆作礼，乃 <lb n="0357b11" ed="A"/>告之言：‘今此五百千沽胝诸<persName>佛</persName>众中， <pb n="0358a" ed="A" xml:id="A114.1504.0358a"/> <lb n="0358a01" ed="A"/>何者名莲花藏<persName>如来</persName>？’</p><p xml:id="pA114p0358a0109" cb:place="inline">“时彼最上语言 <lb n="0358a02" ed="A"/>莲花世界诸<persName>如来</persName>中，一<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>乃告 <lb n="0358a03" ed="A"/>我言：‘善男子！我是莲花藏<persName>如来</persName>、应、正 <lb n="0358a04" ed="A"/><persName>等正觉</persName>。’</p><p xml:id="pA114p0358a0404" cb:place="inline">“作是说<anchor xml:id="nkr_note_add_0358a0401" n="0358a0401"/><anchor xml:id="beg0358a0401" n="0358a0401"/>已<anchor xml:id="end0358a0401"/>，时<unclear/><persName>如来</persName>隐身不 <lb n="0358a05" ed="A"/>现，同时化现菩萨形相，于时唯见<unclear/> <lb n="0358a06" ed="A"/><persName>如来</persName>身。我于是时，头面敬礼彼如<unclear/> <lb n="0358a07" ed="A"/>足。忽于地中涌出宝座，时彼<persName>世尊</persName>示 <lb n="0358a08" ed="A"/>我令坐。我陞座<anchor xml:id="nkr_note_add_0358a0801" n="0358a0801"/><anchor xml:id="beg0358a0801" n="0358a0801"/>已<anchor xml:id="end0358a0801"/>，又复涌出无数宝 <lb n="0358a09" ed="A"/>座，而无有人陞是座者。</p><p xml:id="pA114p0358a0910" cb:place="inline">“我时问言：‘云 <lb n="0358a10" ed="A"/>何如是众多宝座空无人坐？’</p><p xml:id="pA114p0358a1012" cb:place="inline">“时彼<unclear/> <lb n="0358a11" ed="A"/>尊乃告我言：‘诸有情类不种善根，藏 <lb n="0358a12" ed="A"/>福德故，尙不能见如是宝座，况复能 <pb n="0358b" ed="A" xml:id="A114.1504.0358b"/> <lb n="0358b01" ed="A"/>得登是座耶？’</p><p xml:id="pA114p0358b0106" cb:place="inline">“我复白彼<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>言：‘种 <lb n="0358b02" ed="A"/>何善根而得是座？’</p><p xml:id="pA114p0358b0208" cb:place="inline">“彼<persName>世尊</persName>言：‘善男子！ <lb n="0358b03" ed="A"/>若诸有情得闻是僧伽咤法義者，是 <lb n="0358b04" ed="A"/>诸有情能登是座；暂闻尙尔，何况有 <lb n="0358b05" ed="A"/>人于此法義书写、读诵、修习之<unclear/><unclear/> <lb n="0358b06" ed="A"/>切勇猛！汝于过去由闻是法，生<unclear/><unclear/> <lb n="0358b07" ed="A"/>心，今乃得至我<unclear/>土中。’</p><p xml:id="pA114p0358b0709" cb:place="inline">“我时又问<unclear/> <lb n="0358b08" ed="A"/><persName>世尊</persName>言：‘其有闻此僧伽咤法義，所得 <lb n="0358b09" ed="A"/>福德其数幾何？’</p><p xml:id="pA114p0358b0907" cb:place="inline">“彼时莲花藏<persName>如来</persName>放 <lb n="0358b10" ed="A"/>大光明，现稀有相，其光遍照十方世 <lb n="0358b11" ed="A"/>界。</p><p xml:id="pA114p0358b1102" cb:place="inline">“我复白彼<persName>佛</persName>言：‘有何因缘，放大<unclear/> <pb n="0359a" ed="A" xml:id="A114.1504.0359a"/> <lb n="0359a01" ed="A"/>明，现稀有相？’</p><p xml:id="pA114p0359a0106" cb:place="inline">“彼<persName>佛</persName>告言：‘一切勇猛！<unclear/> <lb n="0359a02" ed="A"/>昔<anchor xml:id="nkr_note_add_0359a0201" n="0359a0201"/><anchor xml:id="beg0359a0201" n="0359a0201"/>已<anchor xml:id="end0359a0201"/>闻释迦<persName>如来</persName>说是功德，我今为 <lb n="0359a03" ed="A"/>汝亦复略说。一切勇猛！譬如<unclear/><unclear/><unclear/> <lb n="0359a04" ed="A"/>所王一四大洲地，满中盛苣蕂，<unclear/><unclear/> <lb n="0359a05" ed="A"/>云何？如是苣蕂是为多不？’</p><p xml:id="pA114p0359a0511" cb:place="inline">“一切勇猛 <lb n="0359a06" ed="A"/>而白<persName>佛</persName>言：‘甚多，<persName>世尊</persName>！’</p><p xml:id="pA114p0359a0609" cb:place="inline">“<persName>佛</persName>言：‘一切勇猛！ <lb n="0359a07" ed="A"/>以是苣蕂共为一聚，若人取以为种， <lb n="0359a08" ed="A"/>种于馀处，如是一聚成无量<unclear/><unclear/><unclear/> <lb n="0359a09" ed="A"/>算师，还能算计，知其数<unclear/>？’</p><p xml:id="pA114p0359a0910" cb:place="inline">“<unclear/><unclear/><unclear/><unclear/> <lb n="0359a10" ed="A"/>复白<persName>佛</persName>言：‘不也。<persName>世尊</persName>！无有众生<unclear/><unclear/> <lb n="0359a11" ed="A"/>算计，知其数者。’</p><p xml:id="pA114p0359a1107" cb:place="inline">“彼<persName>世尊</persName>言：‘此僧伽咤 <lb n="0359a12" ed="A"/>法義，听闻之者，所得功德亦复如是， <pb n="0359b" ed="A" xml:id="A114.1504.0359b"/> <lb n="0359b01" ed="A"/>算数计量所不能及。一切勇猛！乃<unclear/> <lb n="0359b02" ed="A"/>以一苣蕂为一<persName>如来</persName>，同共声赞闻是 <lb n="0359b03" ed="A"/>僧伽咤法義所得善根，无量福德不 <lb n="0359b04" ed="A"/>能穷尽。’</p> <lb n="0359b05" ed="A"/><p xml:id="pA114p0359b0501">“于时，一切勇猛菩萨而复告白<unclear/><unclear/> <lb n="0359b06" ed="A"/>尊言：‘若复有人书写、受持、读诵、<unclear/><unclear/> <lb n="0359b07" ed="A"/>如是法義所获功德，愿为略说，其数 <lb n="0359b08" ed="A"/>云何？’</p><p xml:id="pA114p0359b0803" cb:place="inline">“时彼<persName>世尊</persName>而语一切勇猛<unclear/><unclear/> <lb n="0359b09" ed="A"/>言：‘善男子！谛听！谛听！吾今为汝<unclear/><unclear/> <lb n="0359b10" ed="A"/>解说。善男子！<unclear/><unclear/>三千大千<unclear/><unclear/><unclear/> <lb n="0359b11" ed="A"/>中草木丛林、根茎枝葉，悉皆断截，如 <pb n="0360a" ed="A" xml:id="A114.1504.0360a"/> <lb n="0360a01" ed="A"/>指节量，以一节量为一轮王；又复以 <lb n="0360a02" ed="A"/>三千大千世界<unclear/><unclear/><unclear/><unclear/>所<unclear/><unclear/><unclear/> <lb n="0360a03" ed="A"/>碎为微尘，复以一尘为一轮<unclear/><unclear/><unclear/> <lb n="0360a04" ed="A"/>天下。是诸轮王所有福德，若有众<unclear/> <lb n="0360a05" ed="A"/>善能算计，知其数否？’</p><p xml:id="pA114p0360a0509" cb:place="inline">“一切勇猛菩<unclear/> <lb n="0360a06" ed="A"/>而白<persName>佛</persName>言：‘<persName>世尊</persName>！如上所说彼<unclear/><unclear/><unclear/> <lb n="0360a07" ed="A"/>所有福德，其数无量，而无有<unclear/><unclear/><unclear/> <lb n="0360a08" ed="A"/>筹量，知其数量。’</p><p xml:id="pA114p0360a0807" cb:place="inline">“<unclear/>言：‘如是！如是！<unclear/><unclear/> <lb n="0360a09" ed="A"/>勇猛菩萨！若复有人于此僧伽咤大 <lb n="0360a10" ed="A"/>乘最勝法義而能书写、受持、<unclear/><unclear/><unclear/> <lb n="0360a11" ed="A"/>说所获福德，若以三千大千世界国 <lb n="0360a12" ed="A"/>土满中草木丛<unclear/>、根茎枝葉，悉知所 <pb n="0360b" ed="A" xml:id="A114.1504.0360b"/> <lb n="0360b01" ed="A"/>截如指节量，以一节量为一轮<unclear/>；又 <lb n="0360b02" ed="A"/>复以其三千大千国土满中所有土 <lb n="0360b03" ed="A"/>石䴲为微尘，以一微尘为一轮一，所 <lb n="0360b04" ed="A"/>有福德不可为喩。若复有人而能尊 <lb n="0360b05" ed="A"/>重是僧伽咤大乘法義一字一義，是 <lb n="0360b06" ed="A"/>人所得福德倍勝于前。一切勇猛菩 <lb n="0360b07" ed="A"/>萨！若人于此僧伽咤经一心正念，坚 <lb n="0360b08" ed="A"/>固受持，安住法中，如是之人，是名获 <lb n="0360b09" ed="A"/>得最上廣大勝法，一切宝藏常得现 <lb n="0360b10" ed="A"/>前，出生无量功德義利，饶益众生，为 <lb n="0360b11" ed="A"/>大法炬，光明<unclear/><unclear/>一切有情，<unclear/><unclear/>自 <pb n="0361a" ed="A" xml:id="A114.1504.0361a"/> <lb n="0361a01" ed="A"/>他种种烦恼悉皆摧伏，天魔、蕴魔、烦 <lb n="0361a02" ed="A"/>恼、死魔、及魔眷属皆悉破壞，一<unclear/><unclear/> <lb n="0361a03" ed="A"/>门若性若相、若<unclear/><unclear/><unclear/>、方便智慧，悉 <lb n="0361a04" ed="A"/>皆能入。’</p><p xml:id="pA114p0361a0404" cb:place="inline">“一<unclear/><unclear/><unclear/><unclear/><unclear/>摩诃<unclear/><unclear/>白 <lb n="0361a05" ed="A"/>彼<persName>世尊</persName>言：‘若人于是僧伽咤法義<unclear/> <lb n="0361a06" ed="A"/>习之者，是名成就诸真实行，名<unclear/><unclear/> <lb n="0361a07" ed="A"/>行，如是净行，名<persName>如来</persName>行，如是之人甚 <lb n="0361a08" ed="A"/>为稀有。彼净<unclear/>人于昼夜中，<unclear/><unclear/><unclear/> <lb n="0361a09" ed="A"/>来常现在前而为覆护，得见<persName>如来</persName>；亦 <lb n="0361a10" ed="A"/>复能入<persName>如来</persName>刹土；一切<unclear/>藏而能<unclear/> <lb n="0361a11" ed="A"/>悟。如是之人，临<unclear/><unclear/><unclear/><unclear/>诸怖<unclear/><unclear/> <lb n="0361a12" ed="A"/>倒散乱，安住正<unclear/>；而于後世不处胎 <pb n="0361b" ed="A" xml:id="A114.1504.0361b"/> <lb n="0361b01" ed="A"/>胞，淸净化生；远離众苦及诸烦恼<unclear/> <lb n="0361b02" ed="A"/>切爱染；不为怨家、男女、眷属种<unclear/>缠 <lb n="0361b03" ed="A"/>缚。’</p><p xml:id="pA114p0361b0302" cb:place="inline">“我时白<unclear/><persName>世尊</persName><anchor xml:id="nkr_note_add_0361b0301" n="0361b0301"/><anchor xml:id="beg0361b0301" n="0361b0301"/>已<anchor xml:id="end0361b0301"/>，时彼<persName>世尊</persName>复语 <lb n="0361b04" ed="A"/>我言：‘一切勇猛菩萨摩诃萨！<persName>如来</persName>出 <lb n="0361b05" ed="A"/>世如优昙花难可値遇，又复<unclear/><unclear/><unclear/> <lb n="0361b06" ed="A"/>僧伽咤最上法<unclear/>亦复为难；而<unclear/>福 <lb n="0361b07" ed="A"/>中深生信解，欢喜闻持，不生诽谛，中 <lb n="0361b08" ed="A"/>复为难。一切勇猛菩萨摩诃萨！若<unclear/> <lb n="0361b09" ed="A"/>闻此僧伽咤法義即能<unclear/><unclear/><unclear/><unclear/><unclear/> <lb n="0361b10" ed="A"/>慧。于八十劫中<unclear/>宿命智，六十<unclear/><unclear/> <lb n="0361b11" ed="A"/>为转轮王，八千劫中为天帝释，二堕 <pb n="0362a" ed="A" xml:id="A114.1504.0362a"/> <lb n="0362a01" ed="A"/>五千劫中为净居天，三万八千劫中 <lb n="0362a02" ed="A"/>为大梵王、四空天主，<unclear/><unclear/>九千劫<unclear/> <lb n="0362a03" ed="A"/>不壞正信，<unclear/>至<unclear/>来五百劫中不<unclear/> <lb n="0362a04" ed="A"/>摖啰迦趣，百千劫中不堕饿鬼，二万 <lb n="0362a05" ed="A"/>八千劫中不堕畜牲，万三千劫中不 <lb n="0362a06" ed="A"/>堕修罗，远離<g ref="#CB07946">鬥</g>诤、刀杖损害，二万<unclear/> <lb n="0362a07" ed="A"/>千劫中離<unclear/><unclear/><unclear/>，七千劫中常修善 <lb n="0362a08" ed="A"/>慧，九千劫中廣修檀度，一切众生若 <lb n="0362a09" ed="A"/>有所需悉皆能捨心无悭惜，<unclear/><unclear/>具 <lb n="0362a10" ed="A"/>足犹如<persName>如来</persName>，万<unclear/>千劫不堕女身，万 <lb n="0362a11" ed="A"/>六千劫離<unclear/><unclear/><unclear/>、诸苦因缘，二万五 <lb n="0362a12" ed="A"/>千劫中得<unclear/><unclear/><unclear/>利，万九千劫中不 <pb n="0362b" ed="A" xml:id="A114.1504.0362b"/> <lb n="0362b01" ed="A"/>堕龙身，六十劫中不生嗔恚，七十劫 <lb n="0362b02" ed="A"/>中所需充足離诸贫苦，八万劫中为 <lb n="0362b03" ed="A"/>铜轮王王二天下，救护一切<unclear/><unclear/><unclear/> <lb n="0362b04" ed="A"/>生令得安乐，万沽胝劫中远離愚痴， <lb n="0362b05" ed="A"/>万三千劫離诸<anchor xml:id="nkr_note_add_0362b0501" n="0362b0501"/><anchor xml:id="beg0362b0501" n="0362b0501"/>谄<anchor xml:id="end0362b0501"/>诳及以恶行，万一 <lb n="0362b06" ed="A"/>千劫常行忍辱。乃至临命终时離诸 <lb n="0362b07" ed="A"/>苦恼，心不动摇不生<g ref="#CB22534">顚</g>倒，正念现前， <lb n="0362b08" ed="A"/>不起嗔恚。得见东方十二殑伽沙数 <lb n="0362b09" ed="A"/>诸<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>，南方十二沽胝诸<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>， <lb n="0362b10" ed="A"/>西方二十五殑伽沙数诸<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>，北 <lb n="0362b11" ed="A"/>方八十殑伽沙数诸<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>，上方九 <pb n="0363a" ed="A" xml:id="A114.1504.0363a"/> <lb n="0363a01" ed="A"/>十九千沽胝诸<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>，下方百沽胝 <lb n="0363a02" ed="A"/>殑伽沙数诸<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>，如是等诸<persName>佛</persName>如 <lb n="0363a03" ed="A"/>来悉皆现前而为守护，咸作是言：“善 <lb n="0363a04" ed="A"/>男子！勿生怖畏！汝昔<anchor xml:id="nkr_note_add_0363a0401" n="0363a0401"/><anchor xml:id="beg0363a0401" n="0363a0401"/>已<anchor xml:id="end0363a0401"/>曾种于最上 <lb n="0363a05" ed="A"/>功德善根，是故我等殑伽沙数百千 <lb n="0363a06" ed="A"/>沽胝<g ref="#CB08859">你</g><g ref="#CB12777">庾</g>多<persName>如来</persName>，常现在前观察护 <lb n="0363a07" ed="A"/>念。善男子！汝见如是诸<persName>如来</persName>否？”</p><p xml:id="pA114p0363a0713" cb:place="inline">“‘时彼 <lb n="0363a08" ed="A"/>白言：“我今得见如是<persName>世尊</persName>，而我以何 <lb n="0363a09" ed="A"/>善业因缘而得如是一切<persName>如来</persName>而来 <lb n="0363a10" ed="A"/>守护？”</p><p xml:id="pA114p0363a1003" cb:place="inline">“‘<persName>世尊</persName>告言：“善男子！由汝曾闻僧 <lb n="0363a11" ed="A"/>伽咤法義，以是功德，我等诸<persName>佛</persName>皆来 <lb n="0363a12" ed="A"/>守护。”</p><p xml:id="pA114p0363a1203" cb:place="inline">“‘而作是言：“<persName>世尊</persName>！唯我一人得闻 <pb n="0363b" ed="A" xml:id="A114.1504.0363b"/> <lb n="0363b01" ed="A"/>是经功德如是，况复尽令一切众生 <lb n="0363b02" ed="A"/>得闻是经所获功德。”’</p><p xml:id="pA114p0363b0209" cb:place="inline">“时彼<persName>世尊</persName>廣以 <lb n="0363b03" ed="A"/>譬喩宣说众生闻此经者，临命终时， <lb n="0363b04" ed="A"/>及以未来所获无量勝功德<anchor xml:id="nkr_note_add_0363b0401" n="0363b0401"/><anchor xml:id="beg0363b0401" n="0363b0401"/>已<anchor xml:id="end0363b0401"/>，复语 <lb n="0363b05" ed="A"/>我言：‘若有一切善男子善女人，尊重 <lb n="0363b06" ed="A"/>供养十三殑伽沙数诸<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>所得 <lb n="0363b07" ed="A"/>功德，其数甚多，不如有人闻此僧伽 <lb n="0363b08" ed="A"/>咤法義一四句偈，所得功德复过于 <lb n="0363b09" ed="A"/>彼。’</p><p xml:id="pA114p0363b0902" cb:place="inline">“我时复白是<persName>世尊</persName>言：‘若复有人具 <lb n="0363b10" ed="A"/>足听闻是经典者，所得功德其数云 <lb n="0363b11" ed="A"/>何？’</p><p xml:id="pA114p0363b1102" cb:place="inline">“‘善男子！谛听！谛听！若人于此僧伽 <pb n="0364a" ed="A" xml:id="A114.1504.0364a"/> <lb n="0364a01" ed="A"/>咤法義具足听闻，譬如三千大千世 <lb n="0364a02" ed="A"/>界满中苣蕂，以一苣蕂<unclear/>一轮王；若 <lb n="0364a03" ed="A"/>复有人以诸珍宝、种种库藏佈施供 <lb n="0364a04" ed="A"/>养如是轮王，所得福德不如佈施供 <lb n="0364a05" ed="A"/>养一须陀洹；若<unclear/>有人佈施供养三 <lb n="0364a06" ed="A"/>千大千世界须陀洹人<unclear/><unclear/>福德，不 <lb n="0364a07" ed="A"/>如佈施供养一斯陀含；若人佈施三 <lb n="0364a08" ed="A"/>千大千世界斯陀含人所得福德，不 <lb n="0364a09" ed="A"/>如佈施供养一阿那含人；若复佈施 <lb n="0364a10" ed="A"/>供养三千大千世界阿那含人所得 <lb n="0364a11" ed="A"/>福德，不如佈施供养一阿罗汉；若复 <lb n="0364a12" ed="A"/>有人佈施供养三千大千世界阿罗 <pb n="0364b" ed="A" xml:id="A114.1504.0364b"/> <lb n="0364b01" ed="A"/>汉所得福德，不如佈施供养一辟支 <lb n="0364b02" ed="A"/>迦；若复有人佈施供养三千大千世 <lb n="0364b03" ed="A"/>界辟支迦所得福德，不如佈施供养 <lb n="0364b04" ed="A"/>一菩萨人；若复有人佈施供养三千 <lb n="0364b05" ed="A"/>大千世界菩萨所得福德，不如于一 <lb n="0364b06" ed="A"/><persName>如来</persName>所生净信心佈施供养；若复有 <lb n="0364b07" ed="A"/>人于三千大千世界诸<persName>如来</persName>所生净 <lb n="0364b08" ed="A"/>信心佈施供养，所得福德其数甚多， <lb n="0364b09" ed="A"/>不如有人于此僧伽咤法義具足听 <lb n="0364b10" ed="A"/>闻所得福德。</p><p xml:id="pA114p0364b1006" cb:place="inline">“‘一切勇猛！何况有人于 <lb n="0364b11" ed="A"/>是法義书写、演说、受持、读诵，解其義 <pb n="0365a" ed="A" xml:id="A114.1504.0365a"/> <lb n="0365a01" ed="A"/>理，廣宣流佈。一切勇猛！汝今但当于 <lb n="0365a02" ed="A"/>僧伽咤最上法義生净信心，廣宣流 <lb n="0365a03" ed="A"/>布，所得功德不可思议。</p><p xml:id="pA114p0365a0310" cb:place="inline">“‘于意云何？彼 <lb n="0365a04" ed="A"/>诸凡夫愚痴之人，虽闻是经，不生净 <lb n="0365a05" ed="A"/>信，不能解了。一切勇猛！譬如有人入 <lb n="0365a06" ed="A"/>于大海，欲能尽知海水边际，汝谓是 <lb n="0365a07" ed="A"/>人而能知否？’</p><p xml:id="pA114p0365a0706" cb:place="inline">“一切勇猛而白<persName>佛</persName>言：‘是 <lb n="0365a08" ed="A"/>人虽复入于大海，而不能知海水边 <lb n="0365a09" ed="A"/>际。’</p><p xml:id="pA114p0365a0902" cb:place="inline">“‘一切勇猛！又复譬如有人临于大 <lb n="0365a10" ed="A"/>海，以手掬水，而次枯涸，汝谓是水得 <lb n="0365a11" ed="A"/>枯涸否？’</p><p xml:id="pA114p0365a1104" cb:place="inline">“一切勇猛而白<persName>佛</persName>言：‘<persName>善逝</persName>！世 <lb n="0365a12" ed="A"/>尊！如是之人徒自疲劳，而无能得海 <pb n="0365b" ed="A" xml:id="A114.1504.0365b"/> <lb n="0365b01" ed="A"/>水枯涸。’</p><p xml:id="pA114p0365b0104" cb:place="inline">“‘一切勇猛！彼诸凡夫无智之 <lb n="0365b02" ed="A"/>者，若闻是法，<g ref="#CB22534">顚</g>倒疑惑，不生净信，欲 <lb n="0365b03" ed="A"/>于深廣生死大海到其边际及以枯 <lb n="0365b04" ed="A"/>涸，无有是处。一切勇猛！如是之人，虽 <lb n="0365b05" ed="A"/>经八十沽胝殑伽沙数诸<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>出 <lb n="0365b06" ed="A"/>现于世，无有善根不能得见<persName>如来</persName>色 <lb n="0365b07" ed="A"/>相，不能得闻如是法義，乃至値遇九 <lb n="0365b08" ed="A"/>十沽胝殑伽沙数诸<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>、百千沽 <lb n="0365b09" ed="A"/>胝那<g ref="#CB12777">庾</g>多数诸<persName>佛</persName><persName>如来</persName>出兴于世，宿 <lb n="0365b10" ed="A"/>无善根不能得见<unclear/>诸<persName>如来</persName>，不能得 <lb n="0365b11" ed="A"/>闻如是法義，不为诸<persName>佛</persName>之所护念。一 <pb n="0366a" ed="A" xml:id="A114.1504.0366a"/> <lb n="0366a01" ed="A"/>切勇猛！若有智者夙殖善根，而得値 <lb n="0366a02" ed="A"/>遇百千沽胝诸<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>，于诸<persName>佛</persName>所发 <lb n="0366a03" ed="A"/>净信心，得闻如是僧伽咤法而生信 <lb n="0366a04" ed="A"/>解，如是之人即为诸<persName>佛</persName>之所护念。</p><p xml:id="pA114p0366a0414" cb:place="inline">“‘一 <lb n="0366a05" ed="A"/>切勇猛！若人<unclear/>此僧伽咤法而能书 <lb n="0366a06" ed="A"/>写一四句偈，如是之人，于此报尽当 <lb n="0366a07" ed="A"/>过此九十五千沽胝<persName>佛</persName>土有一世界， <lb n="0366a08" ed="A"/>名曰安乐，往生彼国，寿命长远，八万 <lb n="0366a09" ed="A"/>四千年岁劫数，安稳快乐。一切勇猛 <lb n="0366a10" ed="A"/>菩萨摩诃萨！若复有人造五逆罪、一 <lb n="0366a11" ed="A"/>切不善，自作教他、见作随喜，如是之 <lb n="0366a12" ed="A"/>人，若得闻此僧伽咤法<unclear/><unclear/>上<unclear/><unclear/> <pb n="0366b" ed="A" xml:id="A114.1504.0366b"/> <lb n="0366b01" ed="A"/>四句偈，所<unclear/><unclear/><unclear/><unclear/>皆得消<unclear/>，净<unclear/> <lb n="0366b02" ed="A"/>馀，福智<unclear/><unclear/><unclear/><unclear/>。’”</p> <lb n="0366b03" ed="A"/> <lb n="0366b04" ed="A"/><cb:juan n="2" fun="close"><cb:jhead><persName>佛</persName>说大乘僧伽咤法義经卷第二</cb:jhead></cb:juan> </cb:div></body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0354b0301" to="#end0354b0301"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app> <app from="#beg0354b0601" to="#end0354b0601"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app> <app from="#beg0354b0801" to="#end0354b0801"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app> <app from="#beg0356a0601" to="#end0356a0601"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app> <app from="#beg0357a1201" to="#end0357a1201"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app> <app from="#beg0357b0401" to="#end0357b0401"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app> <app from="#beg0358a0401" to="#end0358a0401"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app> <app from="#beg0358a0801" to="#end0358a0801"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app> <app from="#beg0359a0201" to="#end0359a0201"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app> <app from="#beg0361b0301" to="#end0361b0301"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app> <app from="#beg0362b0501" to="#end0362b0501"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">谄</lem><rdg wit="#wit.orig">谄</rdg></app> <app from="#beg0363a0401" to="#end0363a0401"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app> <app from="#beg0363b0401" to="#end0363b0401"><lem resp="#resp2" wit="#wit.cbeta">已</lem><rdg wit="#wit.orig">巳</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0354b0301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0354b0301">已【CB】，巳【金藏】</note> <note n="0354b0601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0354b0601">已【CB】，巳【金藏】</note> <note n="0354b0801" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0354b0801">已【CB】，巳【金藏】</note> <note n="0356a0601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0356a0601">已【CB】，巳【金藏】</note> <note n="0357a1201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0357a1201">已【CB】，巳【金藏】</note> <note n="0357b0401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0357b0401">已【CB】，巳【金藏】</note> <note n="0358a0401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0358a0401">已【CB】，巳【金藏】</note> <note n="0358a0801" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0358a0801">已【CB】，巳【金藏】</note> <note n="0359a0201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0359a0201">已【CB】，巳【金藏】</note> <note n="0361b0301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0361b0301">已【CB】，巳【金藏】</note> <note n="0362b0501" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="A114.0362b05.07" target="#nkr_note_add_0362b0501">谄【CB】，谄【金藏】</note> <note n="0363a0401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0363a0401">已【CB】，巳【金藏】</note> <note n="0363b0401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0363b0401">已【CB】，巳【金藏】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>